< img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=1226610387951520&ev=PageView&noscript=1" />


Chapter 728 Reality (6)

Father Bai couldn’t even bear to say anything bad to him. It might have been his appearance, but he looked really wronged.

Bai Changyan looked at Ye Yuxuan and then at his daughter.

He trembled, “Weiwei, don’t be fooled by him, he, he…he is bullying you.”

Indeed, the thief cries thief1.

Was this grown man trying to gain my sympathy through crying, thinking I’d just forget his beastly behavior?

Bai Weiwei looked dumbfounded. She was either vegetative or fishing for health.

When did Ye Yuxuan have time to bully her? Could it be that when she was sleeping, he retaliated by painting a tortoise on her face?

Seeing his daughter’s pure and ignorant face, Bai Changyan finally couldn’t bear it.

I feel obligated to teach her what the beasts of this world look like.

Bai Changyan pointed at Ye Yuxuan and indignantly cried: “This beast, he forcibly kissed you. I saw it with my own eyes.”

Bai Weiwei immediately explained, “You misunderstood, Dad, I forcibly kissed him.”

Bai Changyan didn’t listen, “He even took off your clothes trying to assault you!”

Bai Weiwei: “Where did he take it off? I took it off. I couldn’t wait to seduce him right away.”

Bai Changyan blushed, completely ignoring her words, “He is still holding you. Who knows what he wants to do to you?!”

Bai Weiwei: “He can do whatever he wants; we are husband and wife. It’s about time to do the deed.”

Bai Changyan, ignoring her, held his head in grief, “I actually gave my daughter to a man who is worse than a beast.”

Bai Weiwei couldn’t bear it anymore and yelled, “It’s laoniang2 who wants him! He had no choice3.”

Bai Changyan finally responded. “…”

Wait, what did his daughter just say?

Ye Yuxuan raised his head, his expression indifferent and his dark eyes misty.

With a bit of confusion in his voice, he said dumbly, “I am not worse than an animal.”

Although he heard father Bai’s condemnation, he didn’t care. But there was a faint anxiety in his heart. Would she care?

Bai Weiwei looked at his delicate face, his eyelashes glowing with tears. So soft and beautiful, it could instantly catch any woman off guard.

At this moment, Bai Weiwei, with her bursting desire to protect him, raised her head and said to her father.

“Dad, your daughter has always been the one who was indecent, and there is no reason for others to molest me, you see!” She gritted her teeth.

The two were shocked at the same time. Ye Yuxuan was sluggish and let her go.

Bai Weiwei forcefully stretched out her hand to hold down his hair, making him tremble.

But more so dispelling the fear and loneliness in his heart.

The two were inseparable, stuck like a glue.

Father Bai staggered, and Qin Qiu beside him stretched out his hand to support him.

“Be careful Mr. Bai.”

Father Bai burst into tears. What’s wrong with you daughter. Why have you suddenly grown up to be indecent to men?

Qin Qiu sighed, and carried Old Father Bai aside.

He took out a cigarette and handed it to him.

Two men with mixed minds squatted down on the ground.

Qin Qiu was also uncomfortable, he molded this younger sister into being with that dog. He really is their matchmaker.

Oh, Ye Yuxuan this scum. Isn’t he very capable? Qin Qiu felt sorry for being single.

Why is there no one to comfort me?

Suddenly Bai Changyan stretched out his hand and patted him on the shoulder, and the two looked at each other in defeat.

“My daughter has grown up too.” Father Bai sighed.

Qin Qiu also groaned, “Yes, my family’s little Xuan is also starting to understand these things.”

But why were they not happy at all?

1: 恶人先告状: a chinese idiom that essentially means “projection”. Those guilty blame others for doing their crimes. Ie, a cheater will accuse their partner of cheating.↩

2: 老娘: the female version of laozi. Means “I, this old woman” or “I, your mom”.↩

3: 情非得已: comes from a song with the same name by Harlem Yu. 情非得已 means “ [an emotion that was] forced upon [me]” or “not voluntary”.↩
Previous chapter
Next chapter